+8618117273997 weixin
Anglais
中文简体 中文简体 en English ru Русский es Español pt Português tr Türkçe ar العربية de Deutsch pl Polski it Italiano fr Français ko 한국어 th ไทย vi Tiếng Việt ja 日本語
27 Nov, 2023 199 Vues Auteur : Ellen Liu

Broche de test conçue selon IEC60601-1 Figure 8

8.4 Limitation de tension, de courant ou d'énergie de IEC60601-1
8.4.1 CONNEXIONS PATIENT destinées à délivrer du courant
Les limites spécifiées au point 8.4.2 ne s'appliquent pas aux courants destinés à circuler à travers le corps du PATIENT pour produire un effet physiologique lors d'une UTILISATION NORMALE.

Broche de test conçue selon IEC60601-1 Figure 8

SMT1213C_AL

8.4.2 PIÈCES ACCESSIBLES et PIÈCES APPLIQUÉES
a) Les courants depuis, vers ou entre les CONNEXIONS DU PATIENT ne doivent pas dépasser les limites du COURANT DE FUITE DU PATIENT et du COURANT AUXILIAIRE DU PATIENT spécifiées dans le Tableau 3 et le Tableau 4 lorsqu'elles sont mesurées comme spécifié en 8.7.4.
La conformité est vérifiée par des mesures conformément à 8.7.4.

b) Les COURANTS DE FUITE depuis, vers ou entre les PIÈCES ACCESSIBLES ne doivent pas dépasser les limites du COURANT DE TACTILE spécifiées en 8.7.3 c) lorsqu'elles sont mesurées comme spécifié en 8.7.4.
La conformité est vérifiée par des mesures conformément à 8.7.4.

c) Les limites spécifiées en b) ci-dessus ne s'appliquent pas aux parties suivantes si la probabilité d'une connexion à un PATIENT, soit directement, soit à travers le corps de l'OPÉRATEUR, à travers laquelle pourrait circuler un courant dépassant le COURANT TACTILE autorisé, est négligeable. en USAGE NORMAL, et la notice d'utilisation demande à l'OPÉRATEUR de ne pas toucher simultanément la partie concernée et le PATIENT :
-contacts accessibles des connecteurs ;
-les contacts des porte-fusibles accessibles lors du remplacement du fusible ;
-les contacts des douilles accessibles après retrait de la lampe ;
-les pièces à l'intérieur d'un COUVERCLE D'ACCÈS qui peuvent être ouvertes sans utiliser d'OUTIL, ou lorsqu'un OUTIL est nécessaire mais que les instructions d'utilisation demandent à tout OPÉRATEUR autre que le PERSONNEL DE SERVICE d'ouvrir le COUVERCLE D'ACCÈS concerné.

EXEMPLE 1 Boutons poussoirs lumineux
EXEMPLE 2 Lampes témoins
EXEMPLE 3 Stylos enregistreurs
EXEMPLE 4 Parties des modules enfichables com
EXEMPLE 5 Piles

Pour ces pièces, la tension à la terre ou aux autres PIÈCES ACCESSIBLES ne doit pas dépasser 42.4 V c.a. en crête ou 60 V cc en CONDITION NORMALE ou en CONDITION DE DÉFAUT UNIQUE. La limite cc de 60 V s'applique au cc avec pas plus de 10 % de crête- ondulation au sommet. Si l'ondulation dépasse cette valeur, la limite de crête de 42,4 V s'applique. L'énergie ne doit pas dépasser 240 VA pendant plus de 60 s ou l'énergie stockée disponible ne doit pas dépasser 20 J à une augmentation de potentiel.

NOTE 1 Si des tensions supérieures aux limites spécifiées en 8.4.2 c) sont présentes, les limites de COURANT DE FUITE mentionnées en 8.4.2 b) s'appliquent.
La conformité est vérifiée par examen de la notice d'utilisation et par mesure.

Si l'ÉQUIPEMENT EM est équipé de connecteurs monsieur/sor ou de connecteurs de sortie d'alimentation soparatc, mesurez la tension de toutes les PARTIES ACCESSIBLES conductrices des connecteurs SIP/SOP ou des connecteurs de sortie d'alimentation à la terre : 

– Connectez une résistance de 10 kΩ ± 500 Ω (8 W pour les mesures jusqu'à 280 Vr.ms) entre la broche SIP/SOP (ou autre connecteur de sortie) à la terre.
-Connectez en parallèle à la résistance 10kΩ un voltmètre crête ou un oscilloscope pour mesurer la tension.
Les limites de tension et d’énergie spécifiées en c) ci-dessus s’appliquent également :
-les parties internes, autres que les contacts des fiches, des connecteurs et des prises de courant, qui peuvent être touchées par la broche de test représentée en Figure 8 inséré à travers une ouverture dans une ENCEINTE ; et
– les parties internes pouvant être touchées par une tige d'essai métallique d'un diamètre de 4-0.05 mm et d'une longueur de 100 +05 mm, insérée par toute ouverture pratiquée dans la partie supérieure d'une ENCEINTE ou par toute ouverture prévue pour le réglage du pré- définir des contrôles qui peuvent être ajustés par l'ORGANISME RESPONSABLE en UTILISATION NORMALE à l'aide d'un OUTIL.

Voir également 8.9.4 concernant la mesure des lignes de fuite et des dégagements d'air à travers les fentes ou ouvertures dans les parties externes du doigt d'essai standard.

La conformité est vérifiée en insérant la tige de test ou la tige de test dans les ouvertures correspondantes. La tige de test est insérée dans toutes les positions possibles avec une force minimale (pas plus de 1N).

La tige de test est insérée dans toutes les positions possibles à travers des ouvertures prévues pour le réglage de commandes préréglées qui peuvent être réglées par l'ORGANISME RESPONSABLE en UTILISATION NORMALE, en cas de doute avec une force de 10 N.

Si la notice d'utilisation précise qu'un OUTIL particulier doit être utilisé, le test est répété avec cet OUTIL.

La tige d'essai est également suspendue librement et verticalement à travers toute ouverture située dans la partie supérieure d'une ENCEINTE.

Broche de test conçue selon IEC60601-1 Figure 8

Broche de test IEC60601-1 Figure 8

Lisun Instruments Limited a été trouvé par LISUN GROUP dès 2003. LISUN système de qualité a été strictement certifié par ISO9001: 2015. En tant que membre CIE, LISUN les produits sont conçus sur la base des normes CIE, IEC et d'autres normes internationales ou nationales. Tous les produits ont passé le certificat CE et authentifiés par le laboratoire tiers.

Nos principaux produits sont GoniophotomètreIntégration de SphèreSpectroradiomètreGénérateur de surtensionPistolets simulateurs ESDRécepteur EMIÉquipement de test CEMTesteur de sécurité électriqueChambre environnementaleChambre de températureChambre climatiqueChambre thermiqueTest de pulvérisation de selChambre d'essai de poussièreEssai imperméableTest RoHS (EDXRF)Test du fil incandescent ainsi que  Test de flamme d'aiguille.

N'hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin d'assistance.
Dépôt technique: Service@Lisungroup.com, Cell / WhatsApp: +8615317907381
Service des ventes: Sales@Lisungroup.com, Cell / WhatsApp: +8618117273997

Mots clés:

Laissez un message

Votre adresse électronique ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *

=